
我常聽人們用自己國家的學制去解答別人國家的學制
例如會說
一個美國學校的12年級學生是台灣的高三
一個新加坡中四生是台灣的高一生
法國學校12年級等於台灣的小一生
最近在facebook有位歐洲的朋友談到這事
我們也覺得要開始學習避免用自己的標準解答別人的文化
應該是要利用與異國朋友接觸的機會而花點心思去了解別人的生態環境
避免以自己的知識常識去解答別人的國家的文化
例如在學制上
我們必須要深度了解各國的教育制度和政策和所有的課程才可以解釋X=Y
像我一些曾經住過新加坡或馬來西亞的法國朋友從不對我說新加坡的中四是法國學校的中四(法國的中學要讀七年)
因為他們了解到新加坡的課程和法國的課程不一樣
各國的孩子在同樣的年級學的東西也不一樣


這個公園是我們一家人去最多的北部公園
自從有了一個廁所之後就一切完美了
不但可以在內急時上個廁所
對於我這麼會流汗的人可以換掉臭汗味的衣服才回家
PS:最近每晚追看新加坡連續劇"一切完美(二)
Recommend to Front page
Singapore(3)


是新的公園嗎?
離義安城遠嗎?
對不起!
啊!我寫錯了!我是說離Yishun的忠邦城遠嗎?
因為我住在Sembawang時常常坐車去忠邦的巴沙。
Comment Permissions: Allow commenting